В интервью переводчик Дмитрий Волчек рассказывает о переводе как о мастерстве чучельщика, который должен подкрасться к автору как можно ближе. Также упоминается авторство Волчека перевода рассказа Капоте «Одно рождество». В статье также приводится краткое описание рассказа и его истории создания.